Наиболее широко распространенный язык в Египте Египетский Арабский (Масри), это часть арабской языковой ветви семейства афро-азиатских языков.
Арабский язык принесли в Египет во время мусульманского завоевания седьмого века, его развитие было в основном зависит от коренного копто-египетского языка доисламского Египта, а затем и других языков, таких как турецкий.
Арабский язык национальный язык Египта, на котором говорят более 76 миллионов человек. Он также является одним из самых широко распространенных и изученных языков.

Коптский язык, прямой потомком древнего египетского языка, который был когда-то написанной в египетских иероглифических, иератических и простонародных письменах, используется Коптской православной церковью.
Коптский алфавит представляет собой модифицированную форму греческого алфавита, с некоторыми буквами, вытекающих из простонародных. Официальный язык Египта стандартный арабский и используется в большинстве печатных СМИ. Английский и французский, также широко распространен и используется в деловых кругах.
Египетский язык, Русско-Арабский разговорник
| Как вас зовут? | Эсмак/эсмик э? | ما اسمك ؟ |
| Меня зовут … | Эсми … | اسمي … |
| Я из России. | Ана мэн Росия. | أنا من روسيا. |
| Что вы хотите? | Айз/айза э? | ماذا تريد ؟ |
| Я хочу сок | Айз/айза асыр. | أريد عصير |
| Я хочу есть | Айз/айза акль. | أريد أن آكل |
| Я хочу спать | Айз/айза энэм. | أريد أن أنام |
| Я не хочу… | Миш айз/айза… | أنا لا أريد … |
| Добро пожаловать! | Ахлан васайлан! | نرحب مرة أخرى! |
| Здравствуйте! | Салям алейкум! | مرحبا ! |
| Доброе утро! | Сабак эльхер! | صباح الخير ! |
| Добрый вечер! | Маса эльхер! | مساء الخير ! |
| До свидания! | Мае саляма! | وداعا ! |
| Спасибо.-Пожалуйста. | Шукран.-Афуан. | شكرا. الرجاء . |
| Пожалуйста,… | Мин фадлак/фадлик. Ляо санахт. | من فضلك … |
| Да. | Аюа. | نعم. |
| Нет. | Ля-а. | لا. |
| Нет. | Мафиш. | لا. |
| Можно | Мумкин | يمكن للمرء |
| Нельзя | Миш мумкин | ممنوع |
| Хорошо | Кваэс/кваэса. Хэлуа. | جيد |
| Нет проблем! | Мафиш нишэкль! | لا مشكلة! |
| Не проблема! | Миш мушкела! | لا مشكلة ! |
| Я устал/устала. | Ана табэн/табэна. | أنا متعب / استنفدت. |
| Как дела? — Как дела? | Зайе ссаха? — Зайе ссаха? | كيف حالك ؟ — كيف حالك ؟ |
| Что это? | Эда? | ما هذا ؟ |
| Кто это? | Мэ хэза? | من هو هذا ؟ |
| Почему? | Ле? | لماذا؟ |
| Где? | Фин? | أين؟ |
| Как? | Эззей? | كيف؟ |
| Куда идешь? | Райха фин? | إلى أين أنت ذاهب ؟ |
| Сколько стоит? | Бекем? | كم؟ |
| У вас есть вода? | Андак майя? | هل لديك الماء؟ |
| У вас есть ручка? | Андак алям? | هل لديك قلم ؟ |
| У меня есть вода. | Ана анди майя. | لدي الماء. |
| Я не говорю по-арабски. | Ана мэбат каллимш араби. | أنا لا أتكلم العربية. |
| Я говорю по-арабски | Ана бэт каллим араби | وأنا أتكلم العربية |
| чуть-чуть | швайя-швайя | قليلا |
| Я (не) понимаю. | Ана (миш) фэхэм/фэхма. | أنا ( لا ) فهم. |
| Все нормально? | Кулю тамэм? | هل أنت بخير ؟ |
| Все нормально. | Кулю тамэм. | كل شيء على ما يرام . |
| Я люблю тебя. | Ана бэкэбэк энта/энти. | أنا أحبك. |
| Я тоже. | Ана комэн. | ولا أنا. |
| Шофер, пожалуйста, | Яраис, мин фадпак, | السائق، يرجى |
| остановите тут. | стана хэна | تتوقف هنا . |
| Правда? — Правда. | Валлахи. | حقا ؟ — صحيح . |
| Мама | Омми,мама, ом | أمي |
| Папа | Абби, баба, аб | أب |
| Дочь | Бэнти | ابنة |
| Сын | Эбми | ابن |
| Девочка, девушка | Бэнт | فتاة ، فتاة |
| Мальчик | Валет | صبي |
| Мужчина | Рогель | رجل |
| Женщина | Сэт | امرأة |
| Сигарета | Сигара | سيجارة |
| Сигара | Сигар | سيجار |
| Сок | Асыр | عصير |
| Томатный сок | Асыр ута, асыр томата | عصير طماطم. |
| Сумка | Шанта | حقيبة |
| Полотенце | Фота | منشفة |
| Магазин | Мэхзин | متجر |
| Рыба | Самак | سمك |
| Золото | Дэхаб | الذهب |
| Цепочка | Сэльсэйя | سلسلة |
| Вода | Майя | ماء |
| Перерыв | Раха | استراحة |
| Дом | Мэнзэль бейт | منزل |
| Квартира | Ша-а | شقة |
| Комната | Ода | غرفة |
| Аптека | Сайдалэйя | صيدلية |
| Деревня | Корэя | قرية |
| Дорого | Гали | غاليا |
| Чуть-чуть, немного | Швайя-швайя | قليلا |
| Так себе | Нос-со-нос | مش بطال |
| Полностью, все, целиком… | Мэя-мэя | تماما، كل تماما … |
| Много, слишком | Ктир | الكثير أيضا |
| Достаточно, хватит | Халас | كفى |
| Никогда | Халас | أبدا |
| 0’К! | Ссах! | 0’K ! |
| (не) знаю | (Миш) эриф/арфа | ( لا ) أعرف |
| Пьяница | Сакран (а) | سكير |
| Клубника | Фараола | فراولة |
| Персик | Хох | خوخ |
| Банан | Моз | موز |
| Абрикос | Мишмиш | مشمش |
| Слива | Баркук | برقوق |
| Дыня | Канталоп | شمام |
| Арбуз | Батых | بطيخ |
| Кальян | Шиша | الشيشة |
| Я | ана | أنا |
| Ты | энта/энти | أنت |
| Он | хоуа | هو |
| Она | хэйя | هو |
| Мы | эхна | نحن |
| Вы | актом | أنت |
| Они | хомма | هم |
| Числа | ||
| Один | вахид | واحد |
| Два | этнин | اثنان |
| Три | тэлета | ثلاثة |
| Четыре | арба | أربعة |
| Пять | хамса | خمسة |
| Шесть | сэтта | ستة |
| Семь | саба | سبعة |
| Восемь | тамания | ثمانية |
| Девять | тэса | تسعة |
| Десять | ашара | عشرة |











